+38 (032) 258-23-68
79013, Львів 13, вул. Митрополита Андрея 5, IV навчальний корпус, кімната 213
pm.dept@lpnu.ua


79013, Львів 13, вул. Митрополита Андрея 5, IV навчальний корпус, кімната 213
+38 (032) 258-23-68
pm.dept@lpnu.ua

logo
Навчання у Німеччині в рамках академічної мобільності Erasmus+

Інтерв’ю Олександра Кісельова.



Студенти кафедри прикладної математики НУ «Львівська політехніка» мають унікальну можливість отримати міжнародний досвід завдяки програмі Erasmus+, яка відкриває двері до навчання у провідних університетах Європи. Однією з популярних країн для академічного обміну є Німеччина, відома своєю якісною освітою, інноваційними підходами до навчання та широкими можливостями для студентів.

Програма Erasmus+ дозволяє нашим студентам не лише вдосконалити свої професійні знання, а й розширити культурний світогляд, покращити мовні навички та налагодити міжнародні контакти. Німецький університет OTH Regensburg пропонує широкий вибір англомовних курсів, сучасні дослідницькі лабораторії та дружнє студентське середовище, що сприяє гармонійному поєднанню навчання та особистому розвитку.

З Олександром Кісельовим, студентом 4-го курсу освітньої програми «Прикладна математика та інформатика», поговоримо про особливості навчання українських студентів у Німеччині за програмою Erasmus+, процес подачі документів, переваги та виклики, з якими можуть зіткнутися учасники обміну. І, звісно, про подорожі Європою та культурний обмін.


«Я побачив у цій програмі унікальну можливість пожити в іншій країні, відчути європейську систему освіти та розширити власний світогляд» -

про підготовку до поїздки в Німеччину


Чому ви вирішили взяти участь у програмі студентського обміну?


Спершу це був виклик самому собі — перевірити, на що я здатен поза звичними межами. Згодом я побачив у цій програмі унікальну можливість пожити в іншій країні, відчути європейську систему освіти та розширити власний світогляд. Цей досвід — безцінний крок до професійного та особистісного зростання.


Які були основні вимоги для участі у програмі обміну?

Основними вимогами для участі у програмі обміну були відсутність академічних заборгованостей (перездач іспитів або заліків – комісія), підтверджений рівень володіння англійською мовою не нижче B2, а також високий середній бал успішності.


Які у Вас знання іноземної мови? Мали перед поїздкою якісь курси німецької мови, чи може самостійно практикувалися ?


Навчання відбувалося повністю англійською мовою, і мій рівень володіння англійською був достатнім для комфортного навчання та комунікації. Німецьку мову я вивчав у школі, проте мої знання були базовими. Уже після прибуття до Німеччини я почав відвідувати мовні курси, завдяки чому протягом року склав два іспити — спочатку на рівень A1, а згодом на рівень A2. Це допомогло мені краще інтегруватися в місцеве середовище та розширити свої комунікативні можливості.


Як Вам вдалося налагодити спілкування з місцевими у перші дні після прибуття до Німеччини, якщо знання німецької мови тоді були ще поверхневими?


Попри те, що на момент прибуття мої знання німецької мови були поверхневими, серйозних труднощів із комунікацією не виникло. Університет призначив нашій групі Buddy — наставника, який допомагав адаптуватися до нового середовища, зрозуміти організацію навчального процесу та побутові особливості. Його підтримка значно полегшила перші тижні перебування, а згодом ми стали справжніми друзями.


"Buddy" (з англ. "приятель", "друг") — це термін, який означає партнера чи наставника в різних сферах, таких як робота, навчання або хобі. Buddy більше зосереджений на соціальній адаптації та емоційній підтримці, а не на професійному зростанні – примітка редактора. 


Чи мали труднощі в підготовці документів? На що звернути увагу іншим студентам, які будуть їхати на навчання за кордон?


Довелося зіткнутися з деякими бюрократичними труднощами. Раджу не боятися запитувати — краще сто разів перепитати, ніж щось зробити неправильно. Варто звертатися за порадами до тих, хто вже проходив через подібний досвід, або до людей, відповідальних за програму.


«Під час участі у програмі обміну я здобув цінний досвід спілкування та взаємодії зі студентами й викладачами з різних країн» -

про навчання у німецькому університеті OTH Regensburg


Чим навчання в німецькому університеті OTH Regensburg відрізняється від навчання у нашому рідному закладі, зокрема, на кафедрі прикладної математики?


В університеті OTH Regensburg навчальний процес дещо відрізняється від системи, до якої ми звикли у НУ «Львівська політехніка». Там немає окремих практичних занять у звичному для нас розумінні — лекційна та практична частини поєднані. Наприклад, якщо це математична дисципліна, викладач спочатку викладає теоретичний матеріал, а вже наступного тижня на тих самих лекціях переходить до практичних прикладів і розв’язування завдань за пройденою темою.

У курсах із програмування підхід ще цікавіший: лекції часто проходять у форматі «live-coding» — викладач у реальному часі пише код, пояснюючи свої дії, а студенти паралельно повторюють. Потім кожен отримує індивідуальне завдання, і викладач підходить до студентів, допомагаючи розібратися у складних моментах. На іншому курсі з програмування спочатку подавалася теорія, а згодом організовувалися необов’язкові практичні заняття, під час яких можна було отримати індивідуальну допомогу від викладача. Такий підхід сприяє глибшому засвоєнню матеріалу й активнішій взаємодії між студентом і викладачем.

Також в університеті OTH Regensburg проводилися окремі лабораторні роботи. Вони відбувалися у спеціально обладнаних лабораторіях, призначених для конкретного курсу. Наприклад, під час вивчення дисципліни «Комп’ютерні мережі» ми працювали в лабораторії, оснащеній сучасною технікою — роутерами, Wi-Fi пристроями та іншими мережевими елементами. Студенти мали змогу самостійно розбирати обладнання, вивчати його внутрішню структуру, налаштовувати роботу пристроїв і виконувати практичні експерименти. Особливістю навчального процесу є те, що за відвідування або виконання лабораторних і практичних занять бали не нараховуються — підсумкова оцінка формується виключно за результатами іспиту.



Які предмети Ви вивчали під час обміну? Чим вони відрізнялися від програми на нашій кафедрі? Які предмети перезарахували?


На початку семестру нам надали перелік доступних дисциплін англійською та німецькою мовами. Через недостатній рівень володіння німецькою я обирав предмети, викладання яких велося англійською. Під час вибору курсів орієнтувався як на власні інтереси, так і на можливість перезарахування їх у рамках моєї освітньої програми в Україні. Зокрема, я відвідував такі курси, як «Advanced Java Course» (поглиблене вивчення мови програмування Java), німецька мова, «Математичні основи обробки зображень». Для перезарахування обрав також курс «Математична статистика», «Комп’ютерні мережі». Варто зазначити, що підхід до викладання курсів з програмування відрізняється від нашого. У OTH Regensburg базовою мовою програмування є Java, тоді як на моїй кафедрі в НУ «Львівська політехніка» — C++.

Частина курсів проводилася у змішаному форматі: теоретичні лекції відбувалися онлайн, оскільки деякі викладачі були з інших країн — як європейських, так і азійських, а приблизно з середини семестру вони приїжджали до університету, щоби проводити практичні та лабораторні заняття наживо.


Як ви адаптувалися до нової освітньої системи та методів викладання?


У навчальний процес адаптувалися досить швидко, просто та зрозуміло. В університеті функціонує зручна електронна система ELO — навчальне середовище, подібне до нашого ВНС (віртуального навчального середовища). Викладачі приділяють увагу кожному студентові, завжди готові допомогти розібратися зі складнощами, які можуть виникнути під час навчання.


Знаю, що деякі предмети ви все ж таки вивчали разом зі своїми одногрупниками від кафедри прикладної математики (дистанційно). Чи було важко, як це поєднували, що Вам допомагало у навчанні?


Поєднувати навчання у Німеччині та в Україні було доволі непросто. У цьому мені значно допомагали друзі-одногрупники з НУ «Львівська політехніка», я щиро вдячний їм за підтримку та взаємовиручку. Викладачі також ставилися з розумінням до нашої ситуації, надавали консультації дистанційно та йшли назустріч у питаннях організації навчального процесу. Віртуальне навчальне середовище ВНС було якісно наповнене необхідними матеріалами, що значно полегшувало паралельне навчання.


Як участь у програмі обміну вплинула на ваші професійні та особисті перспективи?


Під час участі у програмі обміну я здобув цінний досвід спілкування та взаємодії зі студентами й викладачами з різних країн. Цей досвід допоміг мені стати більш упевненим у собі, суттєво покращити рівень володіння німецькою мовою та вдосконалити розмовну англійську. Отримані знання й навички безперечно стануть у нагоді в подальшому професійному розвитку та кар’єрі.


«Команда Erasmus+ проводила різноманітні вечірки, подорожі та зустрічі для учасників програми»:

культурне та туристичне життя українських студентів у Європі.



Чи легко вам було адаптуватися до нової країни та культури?

     У перші дні деякі моменти здавалися трохи дивними, але ми швидко втягнулися. Люди виявилися привітними й доброзичливими: заради нас дехто навіть переходив на англійську та допомагав розібратися з міською інфраструктурою — звідки вирушати, де робити пересадки, на який автобус сідати тощо. Звісно, у багатьох ситуаціях нам дуже допомагав наш Buddy.


    Як ви справлялися з мовним бар’єром між різними учасниками програми Erasmus+ (з різних країн)?

     Усі досить добре володіли англійською мовою, тож особливих труднощів у спілкуванні між учасниками програми Erasmus+ не виникало.


    Які найяскравіші враження або несподівані виклики ви пережили під час навчання за кордоном?

 Загалом атмосфера справила на нас неабияке враження. В університеті постійно відбувалося багато подій, а студентські організації регулярно щось організовували. Зокрема, команда Erasmus+ проводила різноманітні вечірки, подорожі та зустрічі для учасників програми.

Наведу приклад, що справді мене вразив: на початку семестру в університеті відбувалася вечірка з нагоди початку навчального року — просто в університетських коридорах! Уже о 18:00 навчальний корпус перетворився на справжній клуб із декораціями, танцполами, димом, діджеями та навіть барами. Важко уявити, щоб щось подібне могло відбутися в нашій Львівській політехніці.


Які цікаві місця або пам’ятки ви відвідали під час навчання за кордоном?


Могила Степана Бандери в Мюнхені стала для нас особливим місцем — ми відчули справжню гордість і шану. А ще ми багато мандрували: і по самій Німеччині, і за її межами, відкриваючи для себе нові міста й історії.



Чи була у вас можливість подорожувати іншими країнами під час навчання? Як це вплинуло на ваш досвід?


Ми побували у стількох країнах! Завдяки «Deutsche Bahn» (німецька залізниця) подорожі були надзвичайно зручними — сідаєш у поїзд і за кілька годин уже в іншій країні. В Австрії я навіть відвідав будинок Моцарта — це було щось особливе. У Парижі ми гуляли біля Ейфелевої вежі, у Римі — милувалися Колізеєм. А в Альпах… просто казка: гори, свіже повітря, краєвиди — незабутньо!



Які традиції або культурні особливості вас найбільше здивували під час подорожей?


Є ще одна деталь, яка мене здивувала — неділя. Ми знали, що цього дня майже нічого не працює, але однаково було незвично: у суботу треба купити все наперед, бо в неділю навіть супермаркети зачинені. Лише подекуди відкриваються кав’ярні чи ресторани, але атмосфера зовсім не така, як у нас вдома.

А ще в Німеччині мене вразили фестивалі — вони зовсім інші! Наприклад, на один з них треба було довго йти пішки (hiking), але це було весело, бо дорогою всі спілкувалися, співали, жартували. А коли доходиш — тебе чекає справжнє свято: музика, сміх, напої, смачна їжа.


Які поради ви б дали тим, хто лише планує навчання за кордоном у рамках обміну?


Не бійтеся відкривати для себе щось нове, не сумнівайтеся у власних силах, будьте відкритими й комунікабельними. Звісно, ідеальних ситуацій не буває — завжди трапляються певні виклики, адже це і є життя. Але будь-яку проблему можна подолати.

Я щиро бажаю кожному, хто матиме нагоду, також пережити подібний досвід. Це незабутні враження, які залишаються з тобою на все життя.



Інтерв’ю взяв Ліснічук Андрій Євгенович, відповідальний за інформаційний пакет кафедри прикладної математики НУ «Львівська політехніка»,

2 жовтня 2025р.   




Останні новини:

Переглянути всі новини